Border Patrol Agents as Interpreters Along the Northern Border: Unwise Policy, Illegal Practice
Released on Tue, Sep 25, 2012
Washington D.C. – Today, the Immigration Policy Center released Border Patrol Agents as Interpreters Along the Northern Border: Unwise Policy, Illegal Practice by Lisa Graybill, Esq.
Advocates along the Northern Border report a recent, sharp increase in the use of U.S. Border Patrol (USBP) agents to provide interpretation services to state and local law enforcement officers and emergency responders. This most often occurs when an officer or responder encounters an individual who does not speak English and proactively reaches out to USBP for assistance. But it has also occurred when USBP agents respond to an incident report in lieu of, or in addition to, local law enforcement officers.
Immigrants, their advocates, and community members are reporting—and official statistics confirm—that there are simply too many USBP agents on the ground, apparently with too much time on their hands, who lack adherence to stated priorities.
This special report lays out the problems with border patrol agents serving as translators and make recommendations intended to promote Title VI compliance, maintain the integrity of the USBP mission on the Northern Border, and protect the rights of immigrants and their families who call the Northern Border home.
To view the report in its entirety, see:
- Border Patrol Agents as Interpreters Along the Northern Border: Unwise Policy, Illegal Practice by Lisa Graybill, Esq. (IPC Special Report, September 25, 2012)
To view the Legal Action Center’s FOIA’s around CBP Translation Services see: